Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

пронзительный ветер

  • 1 пронзительный ветер

    General subject: blistering wind

    Универсальный русско-английский словарь > пронзительный ветер

  • 2 пронзительный ветер

    Новый русско-английский словарь > пронзительный ветер

  • 3 пронзительный

    прил.
    пронзительный ветер — vento che penetra fino alle ossa, vento pungente
    3) ( впечатляющий) che tocca il cuore toccante

    Большой итальяно-русский словарь > пронзительный

  • 4 пронзительный

    -ая; -ое
    2) (о ветре, холоде и т.п.) үзәккә үтә торган; үтәдән үтә торган; зәһәр, ачы, кискен
    3) үткен; сынаулы

    Русско-татарский словарь > пронзительный

  • 5 пронзительный

    (пронзите |-лен, -льна, -льно)
    1. тез, гӯшкаркунак, гӯшхарош, баланд; пронзительный крик фарёди гӯшхарош; пронзительный голос овози гӯшкаркунанда
    2. сахт, тез, тунд, башиддат, шиддатнок; пронзительный ветер шамоли башиддат, боди тунд
    3. бодиққат, тез, чуқур; \пронзительный взгляд нигоҳи тез

    Русско-таджикский словарь > пронзительный

  • 6 пронзительный

    1. прил.
    әсе, киҫкен
    2. прил.
    о холоде, ветре и т.п.
    әсе, үҙәккә үткес, ыжғыр
    3. прил.
    о взгляде
    үткер

    Русско-башкирский словарь > пронзительный

  • 7 пронзительный

    БФРС > пронзительный

  • 8 пронзительный

    ( резкий) acuto, tagliente

    пронзительный звук — suono acuto [stridulo]

    * * *
    прил.
    1) ( режущий слух) acuto, stridente, stridulo, lancinante

    пронзи́тельный визг — strillo acuto / stridulo

    пронзи́тельный звук — suono penetrante

    пронзи́тельный ветер — vento che penetra fino alle ossa, vento pungente

    пронзи́тельный взгляд — sguardo penetrante

    3) ( впечатляющий) che tocca il cuore toccante
    * * *
    adj
    gener. graffiante, squillante, stridulo

    Universale dizionario russo-italiano > пронзительный

  • 9 przenikliwy wiatr

    пронзительный ветер

    Otwarty słownik frazeologiczny polsko-rosyjski > przenikliwy wiatr

  • 10 әсе ел

    пронзительный ветер; хлёсткий ветер

    Башкирско-русский автословарь > әсе ел

  • 11 blistering wind

    Универсальный англо-русский словарь > blistering wind

  • 12 пуалаш

    I -ам однокр.
    1. дунуть, подуть, повеять (о ветре). Эр кече велым лыжге мардеж пуалеш. К. Смирнов. С востока дует тихий ветерок. Теныз ӱмбач юалге мардеж пуалеш. «Ончыко». С моря дует прохладный ветер.
    2. дунуть, подуть, сдуть (ртом). Миклай Людмилан нугыдо шинчапунжым шыман пуале. В. Косоротов. Миклай ласково дунул на густые брови Людмилы. Иван Петрович, очкижым кидыш налын, фу-у пуалеш. «Ончыко». Иван Петрович, взяв в руки очки, подул фу-у.
    3. задуть, погасить. Лампым пуалаш погасить лампу.
    □ Галян аваже, тулым пуалын, шартышыш пурен возо. П. Корнилов. Мать Гали погасила свет и легла в постель. Ср. йӧрташ.
    // Пуал(ын) колташ
    1. дунуть, подуть, повеять. Мардеж пуалын колтыш. Ветер подул. 2) подуть, сдуть, выдуть (ртом). – Ах, тиде йӱр пылжым патыр шӱлыш дене пуал колташ ыле! – окнаш ончалын, ойгана колхоз председатель. «Ончыко». – Ах, сдуть бы эти дождевые тучи богатырским дыханием! – глядя в окно, сокрушается председатель колхоза. 3) задуть. Понарым пуал колташ задуть фонарь. Пуал(ын) лукташ сдуть. Вичкыж мардеж пуалеш гынат, Опойын шыдыжым пуал луктын ок керт. «У вий». Несмотря на то, что дует пронзительный ветер, он не может сдуть ярость Опоя. Пуал миӓш Г. подуть тихонько (о ветре). Изи шӹнгӓм поктен, мардеж пуал миш. Ф. Короткое. Разгоняя мошкару, подул ветерок. Пуал(ын) шуаш
    1. сдуть. Шукат ыш эрте – мардеж картым пуал шуыш. В. Юксерн. Прошло немного времени – ветерок сдул карты. 2) задуть. Ала-кӧ устембалне шогышо лампым пуал шуыш. «Родина верч». Кто-то задул лампу, стоящую на столе,
    II -ам пухнуть, вспухнуть; опухать, опухнуть; распухать, распухнуть; отекать, отечь. Пернен пуалаш опухать от удара.
    □ Коришым мӱкш чот пӱшкылын, уло шӱргыжӧ пуалын. В. Любимов. Кориша ужалила пчела, всё его лицо распухло. Ушкалын иктаж-можо нузылга але изиш пуалеш гын, ме тунамак компрессым ыштена. С. Чавайн. Если у коровы что-нибудь поцарапается или немного опухнет, мы тут же сделаем компресс.
    // Пуал(ын) каяш, Г. пуал кеӓш вспухнуть, опухнуть. Тырлай, манам, шоды пуал кен, векат. Г. Матюковский. Подожди, говорю, наверно, лёгкие опухли. Пуал(ын) шинчаш отечь, вспухнуть, опухнуть, распухнуть. Рвезын кидше моклештын да пуалын шинчын. У мальчика вывихнулась рука и распухла.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > пуалаш

  • 13 қара

    Казахско-русский словарь > қара

  • 14 biting

    ['baɪtɪŋ]
    прил.
    1) едкий, острый, резкий, сильный, пронзительный; вызывающий боль

    biting wind — резкий, пронзительный ветер

    Syn:
    2) резкий, язвительный, колкий
    Syn:
    3) тяжёлый; горький (выражающий горе, сожаление)
    Syn:

    Англо-русский современный словарь > biting

  • 15 kəskin

    прил.
    1. острый:
    1) хорошо режущий. Kəskin silah острое оружие, kəskin qılınc острый меч
    2) сильно действующий на органы чувств (обоняние, вкус, слух, зрение). Kəskin qohu острый запах
    3) очень сильный по своему проявлению, выражению (о физических ощущениях человека). Kəskin ağrı острая боль
    4) протекающий очень быстро, бурно; не хронический (о болезнях). мед. Kəskin bronxit острый бронхит, kəskin qastrit острый гастрит, kəskin iltihab острое воспаление
    5) крайне напряженный, критический. Kəskin vəziyyət острое положение, kəskin mübarizə şəraitində в обстановке острой борьбы, kəskin ziddiyyətlər острые противоречия
    6) развитой, изощренный, топкий. Kəskin havizə острая память, kəskin zəka острый ум
    2. резкий:
    1) проявляющийся с большой силой, остротой. Kəskin işıq резкий свет, kəskin iy резкий запах
    2) сильно и отчетливо проявляющийся. Üzün kəskin cizgiləri резкие черты лица, kəskin kontrastlar резкие контрасты
    3) внезапный и очень значительный. Kəskin dəyişikliklər резкие перемены
    4) лишенный мягкости и учтивости; грубый, дерзкий. Kəskin cavab резкий ответ, kəskin söz (ifadə) резкое слово (выражение), kəskin tənqid резкая критика
    5) суровый. Kəskin rəy vermək дать суровый отзыв
    6) пронзительный, пронизывающий (о ветре, холоде). Kəskin külək пронзительный ветер, kəskin soyuq пронизывающий холод
    II
    нареч.
    1. остро. Məsələ kəskin qoyulur вопрос ставится остро
    2. резко. Kəskin demək резко сказать; kəskin surətdə (şəkildə) в резкой форме (резко); kəskin süjet острый сюжет

    Azərbaycanca-rusca lüğət > kəskin

  • 16 tagliente

    agg.
    1) острый, режущий
    2) (pungente) пронизывающий, пронзительный, проникающий до костей
    3) (fig. mordace) язвительный; острый, резкий

    Il nuovo dizionario italiano-russo > tagliente

  • 17 вичкыж

    вичкыж
    Г.: вӹцкӹж
    1. тонкий; небольшой в обхвате, окружности

    Уремым асфальтироватлыме, вичкыж кужу пистым шындыме. Ю. Артамонов. Улица заасфальтирована, посажены тонкие высокие липы.

    (Степанын) кидыштыже вичкыж куэ воштыр. М. Шкетан. В руке Степана тонкий берёзовый прут.

    2. тонкий; имеющий небольшую толщину

    Лакыште талген шинчыше вӱдым вичкыж ий леведын. К. Васин. Вода, накопившаяся в ямках, покрылась тонким льдом.

    3. тонкий; худой, узкий в костях

    Шкеже кукшо вара гай кужу да вичкыж. Ю. Артамонов. Сам длинный и тонкий, как сухая жердь.

    4. тонкий; о чертах лица: нежный, красиво очерченный

    Шинчаже (туныктышын) шеме-шеме! Шӱргыжӧ вичкыж да изиш кужакарак. В. Бояринова. Глаза учителя чёрные-пречёрные! Черты лица тонкие и чуть продолговатые.

    5. тонкий; о звуках: высокий

    – Кочай, – мане тудо (изи ӱдыр) вичкыж йӱк дене, – уремыште немыч-влак коштыт. Н. Лекайн. – Дедушка, – сказала девочка тонким голосом, – по улице ходят немцы.

    Ачепан вичкыж йӱкшӧ уло чодырам помыжалтара. Э. Чапай. Тонкий голос Ачепы пробуждает весь лес.

    6. перен. пронзительный (о ветре)

    Линий мучко вичкыж мардеж пуалеш. Д. Орай. По железнодорожной линии дует пронзительный ветер.

    7. перен. не густой, прозрачный (об облаках)

    Ош вичкыж пыл-влак ший вӱд гыч йӱштыл лекше гай йылгыжыт. М. Шкетан. Белые жидкие облака сверкают, будто они искупались в серебряной воде.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > вичкыж

  • 18 вичкыж

    Г. вӹ́цкыж
    1. тонкий; небольшой в обхвате, окружности. Уремым асфальтироватлыме, вичкыж кужу пистым шындыме. Ю. Артамонов. Улица заасфальтирована, посажены тонкие высокие липы. (Степанын) кидыштыже вичкыж куэ воштыр. М. Шкетан. В руке Степана тонкий берёзовый прут.
    2. тонкий; имеющий небольшую толщину. Лакыште талген шинчыше вӱдым вичкыж ий леведын. К. Васин. Вода, накопившаяся в ямках, покрылась тонким льдом.
    3. тонкий; худой, узкий в костях. Шкеже кукшо вара гай кужу да вичкыж. Ю. Артамонов. Сам длинный и тонкий, как сухая жердь.
    4. тонкий; о чертах лица: нежный, красиво очерченный. Шинчаже (туныктышын) шеме-шеме! Шӱргыжӧ вичкыж да изиш кужакарак. В. Бояринова. Глаза учителя чёрные-пречёрные! Черты лица тонкие и чуть продолговатые.
    5. тонкий; о звуках: высокий. – Кочай, – мане тудо (изи ӱдыр) вичкыж йӱк дене, – уремыште немыч-влак коштыт. Н. Лекайн. – Дедушка, – сказала девочка тонким голосом, – по улице ходят немцы. Ачепан вичкыж йӱкшӧ уло чодырам помыжалтара. Э. Чапай. Тонкий голос Ачепы пробуждает весь лес.
    6. перен. пронзительный (о ветре). Линий мучко вичкыж мардеж пуалеш. Д. Орай. По железнодорожной линии дует пронзительный ветер.
    7. перен. не густой, прозрачный (об облаках). Ош вичкыж пыл-влак ший вӱд гыч йӱштыл лекше гай йылгыжыт. М. Шкетан. Белые жидкие облака сверкают, будто они искупались в серебряной воде.
    ◊ Вичкыж вургеман легко одетый (букв. в тонкой одежде). А вичкыж вургеман тарзыже, ыраш тӧчен, корно мучко гаяк имне почеш куржеш. А. Юзыкайн. А легко одетый слуга, пытаясь согреться, почти всю дорогу бежит за лошадью. Вичкыж вер слабое (букв. тонкое) место. Но тушманле чонан еҥпоро лийын ок керт, тудо эре вичкыж верым кычалеш. П. Корнилов. Но враждебный человек не может быть добрым, он всё ищет слабое место (человека). Вичкыж поган бедная (о девушке, невесте). Эвай погылан пич ок воч, вичкыж поган ӱдыр кӱжгӧ суртыш толешат, утларак сайын пашам ышташ пижеш. М. Шкетан. Эвай не стоит за одеждой, бедная девушка, попадая в зажиточное хозяйство, лучше берётся за работу. Кӱсен вичкыж тощий (пустой) карман без денег. Икте жал: кӱсен вичкыж, полшен ом керт. К. Васин. Одно жаль: карман пустой, помочь не могу. Кинде вичкыж урожай плохой. Тений уржа кинде вичкыжрак. С. Чавайн. Нынче рожь плохая. Вичкыж шоло
    1. тонкая кишка (часть кишечного канала) 2) кишка тонка (не хватает сил, способностей). – Мемнам лӱдыкташ – шолет вичкыж. В. Иванов. – Испугать нас – у тебя кишка тонка.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > вичкыж

  • 19 азынаған

    Казахско-русский словарь > азынаған

  • 20 өткір

    Казахско-русский словарь > өткір

См. также в других словарях:

  • пронзительный — • пронзительный аромат • пронзительный блеск • пронзительный визг • пронзительный запах • пронзительный крик • пронзительный холод • пронзительный ветер • пронзительный озноб • пронзительный холод …   Словарь русской идиоматики

  • пронзительный — прил., употр. сравн. часто Морфология: пронзителен, пронзительна, пронзительно, пронзительны; пронзительнее; нар. пронзительно 1. Говоря о пронзительном звуке, запахе и т. п., вы подразумеваете, что этот звук, запах чрезвычайно сильно, вплоть до… …   Толковый словарь Дмитриева

  • ветер — • адский ветер • бешеный ветер • дикий ветер • жестокий ветер • лютый ветер • неистовый ветер • пронзительный ветер • резкий ветер • сильный ветер • страшный ветер • сумасшедший ветер • шквальный ветер • яростный ветер …   Словарь русской идиоматики

  • ветер — ароматный (Фофанов); безвольный (Гиппиус); бездонный (Бальмонт); безмятежный (Бальмонт); беспокойный (Гиляровский, Суриков); безучастный (Сологуб); бесприютный (Башкин); благовонный (Майков); буйный (Гиляровский, Бальмонт, Бунин, Белоусов,… …   Словарь эпитетов

  • пронзи́тельный — ая, ое; лен, льна, льно. 1. Сильно, резко действующий на органы чувств (о звуке, запахе, свете и т. п.). Пронзительный свет. □ Голос деда поднялся до пронзительного визга, вселившего в грудь Леньки холодный ужас. М. Горький, Дед Архип и Ленька.… …   Малый академический словарь

  • ПРОНАЖИВАТЬ — ПРОНАЖИВАТЬ, пронозить что чем, пронзить, пронизать, проткнуть, проколоть, пробости, пропырнуть (нож, заноза и пр. общего корня). ся, страд. и ·возвр. по смыслу. Пронаживание ·длит. проножение ·окончат. проноз муж. проноза, пронозка жен., ·об.… …   Толковый словарь Даля

  • колю́чий — ая, ее; люч, а, е. 1. Обладающий способностью колоть1 (в 1 знач.). Рука его наскакивает на колючие клешни рака. Чехов, Налим. [Капитан] крепко поцеловал Григория Прохорыча в седые колючие усы. Л. Соболев, Топовый узел. || С колючками. Колючая… …   Малый академический словарь

  • бридкой — резкий, пронзительный (ветер), псковск. (Даль), укр. бридкий гадкий, безобразный , блр. брыдкi – то же, ст. слав. бридъкъ δριμύς (Супр.), сербохорв. бри̏дак острый, резкий , словен. bridǝk резкий, горький , чеш. břidky резкий, отвратительный ,… …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • пробра́ть — беру, берёшь; прош. пробрал, ла, ло; прич. страд. прош. пробранный, ран, а и а, о; сов., перех. (несов. пробирать). 1. разг. Оказать сильное действие на кого , что л. (о холоде, ветре и т. п.) Когда мороз хорошенько проберет спеющий виноград и он …   Малый академический словарь

  • БРИДИТЬ — пск., твер., безл. бредить, бередить, вередить, беспокоить, зудить. По телу бридит от блох, от грязи. Брида ·об. докучливый человек, наянливый, привязчивый проситель; надоедала. Бридкой пск. резвый, резкий, пронзительный (ветер). | малорос. и в… …   Толковый словарь Даля

  • Алтай (<<республика>>) — Алтай (республика) Республика Алтай республика в составе Российской Федерации (см. Россия), расположена на юге Западной Сибири. Площадь республики составляет 92,6 тыс. кв. км, население 205,6 тысяч человек, в городах живет 26% населения (2001). В …   Географическая энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»